0
pozycje
za
łączną
kwotę:
0.00zł.
Rekomendujemy
Kodeks postępowania cywilnego. Komentarz. Tom II
Autorzy komentarza - wybitni praktycy - starają się przybliżyć instytucje wskazanej części ustawy mając na uwadze przede wszystkim potrzeby cywilistycznej praktyki prawniczej. więcejPolecamy Szkolenie
Polecamy
Meritum Ubezpieczenia Społeczne 2010
Aktualne przez cały rok!Niewątpliwym atutem tej publikacji jest zamieszczenie w większości rozdziałów wzorów dokumentów stosowanych w kontaktach z ZUS z praktycznym sposobem ich wypełniania. więcej
Polecamy Czasopismo
Przegląd Podatkowy - Nr 12/2009
Miesięcznik wydawany od 1991 roku. Czasopismo ma rekomendację Forum Doradztwa Podatkowego oraz Centrum Dokumentacji i Studiów Podatkowych w Łodzi więcejSzkolenia

Wiedza, która procentuje.
Wydanie 2,
z 2009 roku
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
OPIS
Nowo opracowany i zaktualizowany tom niemiecko-polski Słownika zawiera około 50 000 haseł. Szczególną uwagę zwrócono na hasła istotne i aktualne, uwzględniając rozwój i zmiany prawa niemieckiego, zwłaszcza z dziedziny prawa gospodarczego w szerokim tego słowa znaczeniu i prawa procesowego, a także prawa europejskiego.
Poszerzony istotnie został zakres pojęć dotyczących księgowości oraz prawa rodzinnego i karnego. Gniazda haseł zawierają przykłady zastosowań tychże haseł, przynależne do nich przymiotniki i czasowniki oraz zwroty prawnicze umożliwiające ich poprawne fachowe zastosowanie.
Cytowane przepisy ustawowe odpowiednie dla danych pojęć oraz ekwiwalentów, dodatkowe objaśnienia czy też wskazane orzecznictwo umożliwiają wnikliwsze zrozumienie kontekstu prawniczego.
Neu bearbeiteter und aktualisierter deutschpolnischer Band des Wörterbuches umfasst ca. 50 000 Stichwörter. Es wurde Wert auf Wesentliches und Zeitnahes gelegt mit der Berücksichtigung der Entwicklung und Reformen des deutschen Rechts, insbesondere im Bereich des Wirtschaftsrechts in weitem Sinne des Wortes und des Verfahrensrechts. In großem Umfang wurde das europäische Recht berücksichtigt. Wesentlich wurden die Begriffe der Buchhaltung erweitert. Auch der Umfang von Begriffen des Familien - und Strafrechts wurden wesentlich erweitert. Die Stichwörter sind in Nester weitgehend mit zu ihnen gehörenden Adverben, Verben und juristischen Redewendungen wiedergegeben, um die korrekte fachliche Anwendung zu ermöglichen. Die Angabe der für die Stichwörter bzw. Äquivalente einschlägigen gesetzlichen Vorschriften, zusätzliche Erläuterungen bzw. Hinweise auf entsprechende Rechtsprechung erleichtern ein vertieftes Einringen in den juristischen Kontext.
Spis treści - strona 5
Vorwort - strony 7-8
Przedmowa - strony 9-10
Fragment publikacji - Strona 413
ISBN: 978-83-7601-687-0 , Oprawa: oprawa twarda , Format: B5 , s. 812
Rodzaj: słownik , Medium: książki (WKP)
Dział: POZOSTAŁE KSIĄŻKI / języki obce, słowniki
Kod: KAM-0823:W01D01
Miejsce wydania: Warszawa
Tematyka:
Poszerzony istotnie został zakres pojęć dotyczących księgowości oraz prawa rodzinnego i karnego. Gniazda haseł zawierają przykłady zastosowań tychże haseł, przynależne do nich przymiotniki i czasowniki oraz zwroty prawnicze umożliwiające ich poprawne fachowe zastosowanie.
Cytowane przepisy ustawowe odpowiednie dla danych pojęć oraz ekwiwalentów, dodatkowe objaśnienia czy też wskazane orzecznictwo umożliwiają wnikliwsze zrozumienie kontekstu prawniczego.
Neu bearbeiteter und aktualisierter deutschpolnischer Band des Wörterbuches umfasst ca. 50 000 Stichwörter. Es wurde Wert auf Wesentliches und Zeitnahes gelegt mit der Berücksichtigung der Entwicklung und Reformen des deutschen Rechts, insbesondere im Bereich des Wirtschaftsrechts in weitem Sinne des Wortes und des Verfahrensrechts. In großem Umfang wurde das europäische Recht berücksichtigt. Wesentlich wurden die Begriffe der Buchhaltung erweitert. Auch der Umfang von Begriffen des Familien - und Strafrechts wurden wesentlich erweitert. Die Stichwörter sind in Nester weitgehend mit zu ihnen gehörenden Adverben, Verben und juristischen Redewendungen wiedergegeben, um die korrekte fachliche Anwendung zu ermöglichen. Die Angabe der für die Stichwörter bzw. Äquivalente einschlägigen gesetzlichen Vorschriften, zusätzliche Erläuterungen bzw. Hinweise auf entsprechende Rechtsprechung erleichtern ein vertieftes Einringen in den juristischen Kontext.
Fragmenty w PDF
Spis treści - strona 5
Vorwort - strony 7-8
Przedmowa - strony 9-10
Fragment publikacji - Strona 413Szczegóły towaru
ISBN: 978-83-7601-687-0 , Oprawa: oprawa twarda , Format: B5 , s. 812
Rodzaj: słownik , Medium: książki (WKP)
Dział: POZOSTAŁE KSIĄŻKI / języki obce, słowniki
Tematyka:
|













Strona
główna

NEWSLETTER


Link do tego towaru
Spis treści
do schowka
poleć znajomym
drukuj